Kontentke ótiw

Úlgi:Transliteration

Wikipedia — erkin enciklopediya
(Úlgi:Tlit degennen baǵdarlanǵan)

{{{2}}}

Lua error Modul:Redirect_hatnote moduli ishindegi 114 jolında: attempt to call field '_hatnote' (a nil value).

Úlgi:COinS safe

Úlgi:Language templates

Bul úlgi Latın alfaviti bolmaǵan jazıwdan Latın alfavitine transliteraciyalanǵan yamasa romanizaciyalanǵan tekstti belgilew ushın qollanıladı.

Bul úlgi tek Latın jazıwı bolmaǵan tekstlerdiń transliteraciyaları ushın qollanılıwı kerek; túpnusqa jazıwında kórsetilgen (grek, kirill hám arab tilleri sıyaqlı) ingliz tili bolmaǵan tekstler ushın transliteraciyalanbaǵan (túpnusqa jazıwında jazılǵan) tekstti belgileytuǵın {{lang}} úlgisi qollanılıwı kerek. Transliteraciya kóbinese jazıwdı oqıy almaytuǵınlarǵa tekstti túsiniw imkaniyatın beriw ushın usı úlgi menen birge qollanıladı.

Bul úlgi transliteraciya sistemasın ataytuǵın qalqıp shıǵıwshı túsindirme (tooltip) qosadı hám ádepki boyınsha tekstti kursiv (qıya) etip kórsetedi.

Sonday-aq, ol tekstti tiyisli shriftte kórsetedi; {{lang}} úlgisinde belgilengen romanizaciyalar sol tildiń túpnusqa teksti ushın arnalǵan shriftlerde kórsetiliwi múmkin, al transliteraciya úlgisi tekstti maqalanıń qalǵan bólimi menen birdey shriftte kórsetedi.

Qıtay tili sıyaqlı ayırım tillerde transliteraciyanıń birneshe stilleri bar (Veyd–Jayls, pinyin hám t.b.). Bul úlgi usı hár túrli transliteraciya sistemaları ushın qollanılıwı múmkin, biraq Wikipediada bir qatar tillerge tán bolǵan úlgiler bar, olardıń ayırımları óz parametrlerinde birneshe transliteraciya stillerin qollap-quwatlaydı, olar transliteraciyalardı belgilew ushın qolaylılaw bolıwı múmkin.

Tómendegi kod ukrainshe attı hám onıń Ukraina milliy sistemasına muwapıq transliteraciyasın belgileydi.

KodNatija
{{lang|uk|Ярослав Рудницький}} ({{transliteration|uk|ukrainian|Yaroslav Rudnytskyi}})

Ярослав Рудницький (Yaroslav Rudnytskyi)

Tiykarlandırıw

[derekti redaktorlaw]

Bul úlgi {{IAST}} hám {{ISOtranslit}} sıyaqlı barlıq «transliteraciya» úlgilerin birlestiriwge arnalǵan. Bul úlgiler ele de qollanıwǵa jaramlı, biraq olar tek {{transl}} úlgisine baǵdarlanǵan. Mısalı, (mısalı: {{IAST|saṃskṛtam}} — bul {{transliteration|sa|IAST|saṃskṛtam}} úlgisiniń qısqartpası. Aldın bolǵan basqa transliteraciya úlgileri, mısalı {{ArabDIN}}, endi tuwrıdan-tuwrı usı úlgi tárepinen basqarıladı: {{transliteration|ar|DIN|...}}).

Bul úlgi formatlaw máselelerin (CSS klasları arqalı) sheshiw hám qollanılǵan transliteraciya sistemaların anıqlaw ushın {{lang}} úlgisinen bólek saqlanadı. Aqır-ayaǵında, eger bul máseleler CSS faylında hám/yamasa {{lang}} úlgisinde jaqsı sheshilse, {{transliteration|xx|...}} qollanıw {{lang|xx-Latn|...}} qollanıwǵa teń bolıwı kerek.

Bul úlgini qollanıwdıń eki jolı bar: qollanılǵan transliteraciya sistemasın kórsetiw arqalı yamasa kórsetpestten:

ISO 639 til kodı menen eki parametr: {{transliteration|ar|al-Khwarizmi}} — bul «al-Khwarizmi» tekstiniń arab tilinen anıq bolmaǵan yamasa kórsetilmegen sistema boyınsha transliteraciyalanǵanın bildiredi.

ISO 15924 jazıw kodı menen eki parametr: {{transliteration|Ogam|MAQI}} — bul «MAQI» tekstiniń tildi kórsetpestten Ogam jazıwın transliteraciyalap atırǵanın bildiredi. Jazıw sistemalarınıń ózi haqqında sóz bolǵanda paydalı bolıwı múmkin, mısalı Ш háribin talqılaǵanda {{transliteration|cu|š}} yamasa {{transliteration|ru|š}} emes, bálki {{transliteration|Cyrl|š}} qollanıladı.

ISO 639 til kodı menen úsh parametr: {{transliteration|ar|DIN|al-Ḫawārizmī}} / {{transliteration|ar|ALA|al-Khawārizmī}} — ekinshi parametr qollanılǵan sistemanı kórsetedi (DIN-ge qarsı ALA).

ISO 15924 jazıw kodı menen úsh parametr: ushın {{transliteration|Arab|DIN|Ḫ}} vs {{transliteration|Arab|ALA|Kh}}.

Transliteraciya úlgilerine kursiv belgisin ('') qosıwdıń keregi joq. Menshikli atlar — adamlardıń atları hám jer-suw atları — ádette kursiv penen jazılmaydı, sol sebepli Latın jazıwlarınıń dáslepki kursivlewin biykar etiw ushın |italic=no parametrinen paydalanıw kerek.

Eskertiw: til kodı ISO 639 yamasa IETF jeke qollanıw tegi bolıp tabıladı (Úlgi:Lang#Private-use language tags bólimine qarań); IETF BCP 47 til teginiń basqa formaları qollanılmaydı.

Transliteraciya sistemalarınıń kodları

[derekti redaktorlaw]

Qollap-quwatlanatuǵın transliteraciya sistemalarınıń kodların Module:Lang/data derek kodın kóriw arqalı biliwge boladı — translit_title_table maǵlıwmatlar strukturası hár bir kod ushın sáykes transliteraciya sistemaların kórsetedi. Bular tilge qaray parıqlanıwı múmkin — mısalı, «ISO» kodı arab tili ushın ISO 233, al tay tili ushın ISO 11940 sistemasın bildiredi.

Kirgiziw:

  • {{transliteration|ar|[[al-Khwarizmi]]}} / [[DIN 31635]]: {{transliteration|ar|DIN|al-Ḫawārizmī}} / [[ISO 233]]: {{transliteration|ar|ISO|al-H̱awārizmī}} / [[ALA-LC Romanization|ALA]]: {{transliteration|ar|ALA|al-Khawārizmī}}
  • [[Royal Thai General System of Transcription|RTGS]]: {{transliteration|th|phasa thai}} / [[ISO 11940]]: {{transliteration|th|ISO|p̣hās̄ʹāthịy}}
  • {{cuneiform|[[Sumerian language|𒅴𒂠]]}} {{transliteration|sux|EME.GIR<sub>15</sub>}} / {{cuneiform|6|[[Hittite language|𒉈𒅆𒇷]]}} {{transliteration|hit|ne-ši-li}}

Nátıyjede:

RTGS: phasa thai / ISO 11940: p̣hās̄ʹāthịy

ISO:

Transliteraciya retinde belgilengen barlıq tekstke stil qollanıw ushın atama (title) atributında (qalqıp shıǵıwshı túsindirme) transliteration sózi bar barlıq tekstti tańlaytuǵın CSS selektorınan paydalanıń. Mısalı, eger siz common.css faylıńızǵa tómendegini qossańız, barlıq transliteraciyalar kókshil jiyren reńinde boladı:

[title~=transliteration] { color: teal; }

Baqlaw kategoriyası

[derekti redaktorlaw]

Úlgi:Category link with count

TemplateData

[derekti redaktorlaw]
This is the TemplateData for this template used by TemplateWizard, VisualEditor and other tools. Click here to see a monthly parameter usage report for this template based on this TemplateData.

TemplateData for Transliteration

Belgili bir tilden yamasa jazıw sistemasınan hám, qáleseńiz, anıq bir transliteraciya sistemasına muwapıq transliteraciyalanǵan tekst bólimin belgileydi.

Úlgi parametrleri[Úlgi maǵlıwmatların redaktorlaw]

ParametrSıpatlamasıTipiStatusı
Til yamasa jazıw kodı1

ISO 639 til kodı, múmkin bolsa ISO 15924 jazıw kodı menen

Mısalı
hi (hindi), sr-Cyrl (kirill jazıwındaǵı serb tili), und-Hani (qıtay iyeroglifleri menen jazılǵan anıqlanbaǵan til), mis (belgisiz til)
Sızıqtalap etiledi
Tekst YAMASA transliteraciya sisteması2

Latın alfavitindegi transliteraciyalanǵan tekst yamasa, qáleseńiz, transliteraciya sisteması (mısalı, bgn/pcgn), bunday jaǵdayda 3-parametr tekst boladı

Qatartalap etiledi
Tekst3

Latın alfavitindegi transliteraciyalanǵan tekst (eger joqarıda transliteraciya sisteması kirgizilse kerek boladı)

Qatarusınılǵan
Kursivleritalics i italic

Transliteraciyalanǵan teksttiń kursiv penen jazılıwın qadaǵalawǵa imkaniyat beredi. Menshikli atlar sıyaqlı jaǵdaylarda kursivti óshiriw ushın paydalı.

Usınılǵan mániler
yes no invert unset inherit
Standart
inherit
Qatar(shárt emes)

Qosımsha qarań

[derekti redaktorlaw]

Úlgi:ISO 15924 script codes and related Unicode data