Islamda Allahtıń 99 atı
Islamdaǵı Allahtıń atları (arabsha: أَسْمَاءُ ٱللَّٰهِ ٱلْحُسْنَىٰ, romanized: ʾasmāʾu llāhi l-ḥusnā, lit. '«Allahtıń kórkem atları»') – bul islam dinindegi Allahtıń qásiyetlerin óz ishine alǵan ismler bolıp[1][2][3][4][5][6] olardıń hár biri tiyisli atlar arqalı názerde tutıladı[7]. Ayırım atlar Qurannan yamasa hádisten belgili, basqaları bolsa hár eki derekten de tabılıwı múmkin, biraq olardıń kópshiligi Quranda ushırasadı[8].
Allāh - arabsha sóz bolıp, Ibrahim dinlerinde Qudayǵa tiyisli[9][10][11], «quday» mánisin ańlatıwshı «al-ilāh» sózinen qısqartırıp alınǵanlıǵı názerde tutılǵan[12], yaǵniy, jalǵız quday hám Qudaydıń ibraniy hám aramey tillerindegi El hám Elax sózleri menen baylanıslı[13][14]. Allahtı Qudaydıń jeke atı dep esaplaw múmkin be yamasa joq pa, házirgi zaman iliminde tartıslı másele bolıp tabıladı[15]. Islam dininde qollanılıwı hám úgit-násiyatlanıwı boyınsha Allah - qudaydıń eń ózine tán atı[16] hám «Lafẓ al-Jalālah» (Ullı sóz) dep atalǵan. Allah qudaydıń jeke atı dep esaplaǵanlar bul attıń jasalma at ekenligin de biykarlaydı. Ayırım musılmanlar «Allah» sıyaqlı hár qıylı atlardı qollanıwı múmkin, máselen, Rabb, Rahman yamasa tek ǵana «Quday». Quranda Allahtıń sıpatları «eń gózzal ismler» menen atalǵan[17][18].
Olardıń sanı dástúriy túrde 99 dep esaplanıp, olarǵa eń joqarı ism (al-ism al-ʾaʿẓam) - Qudaydıń Joqarı ismi qosıladı. Quran túsindirmesi ádebiyatında Ilahiy ismlerdi sanap ótiw ushın tiykarǵı derek (locus classicus) sıpatında isra súresi 17:110 ayat keltiriledi: «Allah yamasa Rahim dep shaqırıń; qaysı at penen shaqırsańız da, eń gózzal atlar Allahtiki». Sonday-aq, Hashr súresi 59:22-24-ayatları da áhmiyetli derek bolıp, onda onlap ilahiy qásiyetler (epitetler) keltirilgen"
— Gerhard Böwering, Quday hám Qudaydıń káramatları[19]
Bul atlar, musılmanlardıń isenimine kóre, Allahtıń maqtalıwı, shúkir etiliwi, ullılanıwı, tájim etiliwi, onıń kámil qásiyetleri, ullı hám aybatlı qásiyetleri, sonday-aq, hikmet, rahmet, máp hám ádillikke baylanıslı ámellerin bildiredi. Bul atlar namazlarda (salah), duwalarda (duʿā) hám zikirde (zikr) musılmanlar tárepinen tez-tez tilge alınadı, sebebi olar úlken ruwxıy hám dogmatikalıq áhmiyetke iye bolıp, musılmanlar ushın Allah penen baylanıs quralı sanalanadı. Bul atlardıń arabsha atamalarınan tısqarı, arab bolmaǵan musılman xalıqlar da geyde Allahtı óz tillerindegi atlar menen ataydı. Máselen, parsı, bengal hám urdu tillerinde «Khuda», osmanlı túrkler tilinde bolsa «Tangri yamasa Tengri» sózi Allah atınıń ekvivalenti sıpatında qollanılǵan[20].
Sufizmde, kóbinese, islamnıń ishki, sırlı (mistikalıq) hám sufizm tárepi sıpatında táriyiplenedi - Hu / Huwa sózi ápiwayı «Ol» degen mánisti ańlatadı. Persi tilindegi Párwardigar sózi de Qudaydıń atlarınan biri. Hu sózi Allah sóziniń aqırǵı háribinen kelip shıqqan bolıp, gáp ortasında kelgende Allahu túrinde oqıladı hám kóplegen ayatlarda ushırasadı. Máselen, «La ilaha illa Hu» Al Imran:18. Wahdat al-wujūd talqılawına muwapıq, pútkil barlıq Qudaydıń - absolyut bolmıstıń - atlarınıń kórinisi (tásiri) bolıp, ol haqıyqıy ǵárezsiz barlıqqa iye emes, al tek kórinis hám elesler bolıp tabıladı. Haydar Amuliy bul máselede hátte Shaytan sıyaqlı jawız jánlikler de Qudaydıń jaláliy (qúdiretli) atlarınıń kórinisi ekenligin atap ótken[21].
Óz ara baylanıslar hám awdarma
[redaktorlaw | derekti redaktorlaw]Islam mádeniyatında Qudayǵa baylanıstırılǵan ayırım atlar túsiniwde jeke qudaydan ulıwma hám tolıq qudayǵa ótiwde[22] mashqalalardı keltirip shıǵaratuǵın atlar bolıp tabıladı[23]. ٱلْعَظِيمُ (al-ʿAẓīm), sózbe-sóz «ol súyeginde ullı edi yamasa ullı boldı» degen mánisti, al keyin ala awıspalı túrde «ullı» bolǵan hár qanday nársege aytıladı[24]. Usı atlardı basqa tillerge awdarma jasaǵanda tanzih, yaǵnıy Qudaydı tolıq (mutlaq) tárizde túsindiriwge bolǵan urınıwlar, tómendegi mısallarda da kórinedi: al-Mutakabbir (maqtanıwshı)[25], al-Jalīl (ǵázepli), al-Muntaqim (ósh alıwshı) hám at-Tawwāb (qaytıwshı).
Islam sózi Qudaydı Onıń jaratqanlarına teńlestiriwdi ańlatatuǵın táriyp hám ańlatpalardı biykarlaydı, sebebi Ol Óz káramatlarınıń hesh birinde jaratqanlarına teńlestiriliwi múmkin emes. Biraq, bul atlardıń kópshiligi salıstırmalı túrde - «eń...» túrinde awdarma jasalǵanlıǵı baqlanadı. Máselen, Allāhu ʾAkbar (arabsha: اللّٰهُ أَكْبَر [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.bar] - sózbe-sóz: «Quday eń ullı»), bul atama islam uranı sıpatında da qollanıladı. Islam teologiyasında shirk túsinigi Qudaydıń erki hám ámellerinde hár qanday sheriklikti biykarlawdı ańlatadı hám onıń qásiyetlerin jaratılıslarınıń qásiyetlerine uqsatatuǵın hám de olardı sheklengen dep kóretuǵın túsiniklerdi óz ishine aladı.
Atlar dizimi
[redaktorlaw | derekti redaktorlaw]Hár qıylı derekler 99 attıń túrli dizimlerin keltiredi. Eń belgili dizim al-Valid ibn Muslim ráwiyat qılǵan Jámiy at-Termiziy (IX ásir) shıǵarmasında ushırasatuǵın dizimge tiykarlanǵan[26]. Biraq, at-Termiziy óz dizimine túsinik berip, bılay deydi: «Bul hádistiń (usı nusqası) gárip (ózgeshe); ol Abu Hurayra arqalı túrli jollar menen ráwiyat etilgen, biraq biz atlar kóplep tilge alınatuǵın ráwiyatlardıń usısınan basqasın bilmeymiz». Basqa hádislerde, máselen, al-Buxariy, Sahih Muslim, Ibn Maja, al-Hakim at-Termiziy yamasa Ibn ʿAsākir rawayatlarında túrlishe dizimler bar. Dáslepki musılman mufassirlerinen bir qanshaları, atap aytqanda, Jafar as-Sadıq, Sufyan ibn 'Uyayna, Ibn Hazm, al-Qurtubiy hám Ibn Hajar al-Asqalaniy da 99 attı óz versiyalarında keltirgen.
al-Termiziy dizimi
[redaktorlaw | derekti redaktorlaw]| Pronunciation | Classical Arabic
(Quranic/ classical written forms)[27] |
Romanization | Translation | Quranic Reference |
|---|---|---|---|---|
ⓘ | اَلرَّحْمَـٰنِ | ar-Raḥmān | Merciful/[28] The Beneficent/ All-Compassionate/ Gracious/ | Quran: 113 times paired with ar-Rahīm at beginning of Surahs (chapters), and 55 additional places mostly by itself/ unpaired. |
| ⓘ | اَلرَّحِيْمُ | ar-Raḥīm | The Merciful / Merciful / Clement.[28] | Quran: 113 times paired with ar-Rahmān at beginning of Surahs (chapters), and 115 additional places often paired with al-Ghafūr, at-Tawwāb, ar-Raʾūf |
| ⓘ | اَلْمَلِكُ | al-Malik | The King/ Sovereign/ Dominion/ Possessor (of the Throne of God).[29] | [Quran 59:23], 59:23, 20:114, 23:116 |
| ⓘ | اَلْقُدُّوسُ | al-Quddūs | The Holy/ All-Holy/ All-Pure/ Sacred/ All-Sacred | [Quran 62:1] |
| ⓘ | ٱلسَّلَامُ | as-Salām | Peace/ Calm/ Ever-Tranquil | [Quran 59:23] |
| ⓘ | ٱلْمُؤْمِنُ | al-Muʾmin | The Granter of Security/ the Giver / Believer / All-Assurer | [Quran 59:23] |
| ⓘ | ٱلْمُهَيْمِنُ | al-Muhaymin | The Controller/ Absolute Authority Over All/ Guardian Over All/ Absolute Master/ Eternal Dominating | [Quran 59:23] |
| ⓘ | ٱلْعَزِيزُ | al-ʿAzīz | The Exalted in Might and Power/ Exalted/ Powerful/ Almighty/ Mighty | [Quran 4:158],[Quran 9:40], [Quran 48:7], [Quran 59:23]... often paired as al-Aziz al-Hakim, 2:1293:6,3:18,3:62, 5:11814:4
57:1,59:160:5,61:1, 62:3, and al-Aziz al-Rahim,26:9,30:5,32:6,44:42 |
| ⓘ | ٱلْجَبَّارُ | al-Jabbār | The Omnipotent/ Supreme Power/ Possessor of Having All Power/ Strong | [Quran 59:23] |
| ⓘ | ٱلْمُتَكَبِّرُ | al-Mutakabbir | Arrogant / Justly Proud by himself[30] | [Quran 59:23] |
| ⓘ | ٱلْخَالِقُ | al-Khāliq | The Creator/ Creator of the Universe/ Maker/ True Originator/ Absolute Author | [Quran 6:102], [Quran 13:16], [Quran 36:81], [Quran 40:62], [Quran 59:24] |
| ⓘ | ٱلْبَارِئُ | al-Bāriʾ | The Initiator/ Evolver/ Eternal Spirit Worshipped By All, Have Absolute Power Over All Matters, Nature and Events | [Quran 59:24] |
| ⓘ | ٱلْمُصَوِّرُ | al-Muṣawwir | The Fashioner/ Shaper/ Designer/ Artist | [Quran 59:24] |
| ⓘ | ٱلْغَفَّارُ | al-Ghaffār | The Repeatedly Forgiving/ Absolute Forgiver/ Pardoner/ Condoner
[He Who is Ready to Pardon and Forgive] |
[Quran 38:66], [Quran 39:5], [Quran 40:42], [Quran 71:10] |
| ⓘ | ٱلْقَهَّارُ | al-Qahhār | The Subduer/ Overcomer/ Conqueror/ Absolute Vanquisher
[Possessor of Who Subdues Evil and Oppression] |
12:39, 13:16, 14:48, 38:65, 39:4, 40:16 |
| ⓘ | ٱلْوَهَّابُ | al-Wahhāb | The Absolute Bestower/ Giver/ Grantor/ Great Donor | 38:9, 38:35 |
| ⓘ | ٱلرَّزَّاقُ | ar-Razzāq | The Provider/ Sustainer/ Bestower of Sustenance/ All-Provider | 51:58 |
| ⓘ | ٱلْفَتَّاحُ | al-Fattāḥ | The Opener/ Opener of the Gates of Profits/ Reliever/ The Victory Giver | 34:26 |
| ⓘ | ٱلْعَلِيمُ | al-ʿAlīm | The Knowing/ All-Knower/ Omniscient/ All-Knowledgeable/ Possessor of Knowing Much of Ever Thing/ All-Knowing | 2:158, 3:92, 4:35, 24:41, 33:40 |
| ⓘ | ٱلْقَابِضُ | al-Qābiḍ | The Restrainer/ Withholder/ Straightener/ Absolute Seizer | 2:245 |
| ⓘ | ٱلْبَاسِطُ | al-Bāsiṭ | The Extender/ Expander/ Generous Provider | 2:245 |
| ⓘ | ٱلْخَافِضُ | al-Khāfiḍ | The Abaser/ Humiliator/ Downgrader [Possessor of Giving Comfort, Free from Pain Anxiety or Troubles] | 56:3; al-Kafʿamī (1992:38) |
| ⓘ | ٱلرَّافِعُ | ar-Rāfiʿ | The Exalter/ Upgrader [of Ranks] | 58:11, 6:83 |
| ⓘ | ٱلْمُعِزُّ | al-Muʿizz | The Giver of Honor/ Bestower of Honor/ Empowerer | 3:26 |
| ⓘ | ٱلْمُذِلُّ | al-Muḏill | The Giver of Dishonor/ the Giver of Disgrace | 3:26 |
| ⓘ | ٱلسَّمِيعُ | as-Samīʿ | The Hearing/ All-Hearing/ Hearer of Invocation | 2:127, 2:256, 8:17, 49:1 |
| ⓘ | ٱلْبَصِيرُ | al-Baṣīr | The All-Seeing/ All-Seer/ Ever-Clairvoyant/ Clear-Sighted/ Clear-Seeing | 4:58, 17:1, 42:11, 42:27 |
| ⓘ | ٱلْحَكَمُ | al-Ḥakam | The Judge/ Arbitrator/ Arbiter/ All-Decree/ Possessor of Authority of Decisions and Judgment | 22:69 |
| ⓘ | ٱلْعَدْلُ | al-ʿAdl | The Just/ Authorized and Straightforward Judge of Dealing Justly | 6:115 |
| ⓘ | ٱللَّطِيفُ | al-Laṭīf | The Gentle/ Benignant/ Subtly Kind/ All-Subtle | 22:63, 31:16, 33:34 |
| ⓘ | ٱلْخَبِيرُ | al-Khabīr | The All-Aware/ Well-Acquainted/ Ever-Adept | 6:18, 17:30, 49:13, 59:18 |
| ⓘ | ٱلْحَلِيمُ | al-Ḥalīm | The Forbearing/ Indulgent/ Oft Forbearing/ All-Enduring | 2:235, 17:44, 22:59, 35:41 |
| ⓘ | ٱلْعَظِيمُ | al-ʿAẓīm | The Most Great/ Ever-Magnificent/ Most Supreme/ Exalted/ Absolute Dignified | 2:255, 42:4, 56:96 |
| ⓘ | ٱلْغَفُورُ | al-Ghafūr | The Ever-Forgiving/ Oft-Forgiving | 2:173, 8:69, 16:110, 41:32 |
| ⓘ | ٱلشَّكُورُ | ash-Shakūr | The Grateful/ Appreciative/ Multiplier of Rewards | 35:30, 35:34, 42:23, 64:17 |
| ⓘ | ٱلْعَلِيُّ | al-ʿAliyy | The Sublime/ Ever-Exalted/ Supreme/ Most High/ Most Lofty | 4:34, 31:30, 42:4, 42:51 34:23 |
| ⓘ | ٱلْكَبِيرُ | al-Kabīr | The Great/ Ever-Great/ Grand/ Most Great/ Greatly Abundant of Extent, Capacity and Importance | 13:9, 22:62, 31:30, 34:23 |
| ⓘ | ٱلْحَفِيظُ | al-Ḥafīz | The Preserver/ Ever-Preserving/ All-Watching/ Protector/ Guardian/ Oft-Conservator | 11:57, 34:21, 42:6 |
| ⓘ | ٱلْمُقِيتُ | al-Muqīt | The Nourisher/ Feeder | 4:85 |
| ⓘ | ٱلْحَسِيبُ | al-Ḥasīb | The Bringer of Judgment/ Ever-Reckoner [the One Who Takes Account of All Matters] | 4:6, 4:86, 33:39 |
| ⓘ | ٱلْجَلِيلُ | al-Jalīl | The Majestic/ Exalted/ Oft-Important/ Splendid | 55:27, 7:143 |
| ⓘ | ٱلْكَرِيمُ | al-Karīm | The Noble/ Bountiful/ Generous/ Precious/ Honored/ Benefactor | 27:40, 82:6 |
| ⓘ | ٱلرَّقِيبُ | ar-Raqīb | The Watchful/ Observer/ Ever-Watchful/ Watcher | 4:1, 5:117 |
| ⓘ | ٱلْمُجِيبُ | al-Mujīb | The Responsive/ Answerer/ Supreme Answerer/ Accepter of Invocation | 11:61 |
| ⓘ | ٱلْوَاسِعُ | al-Wāsiʿ | The Vast/ All-Embracing/ Omnipresent/ Boundless/ All-Encompassing | 2:268, 3:73, 5:54 |
| ⓘ | ٱلْحَكِيمُ | al-Ḥakīm | The Wise/ Ever-Wise/ Endowed with Sound Judgment | 97 times, often paired, mostly al-Aziz al-Hakim, 2:129,3:6,3:18,3:625:11814:431:27,46:2, 57:1,59:1, 60:5, 61:1, 62:3, and al-Aleem al-Hakim,12:6, 22:52, 48:4, 49:8, 60:10, 66:2 |
| ⓘ | ٱلْوَدُودُ | al-Wadūd | The Affectionate/ Ever-Affectionate/ Loving One/ Loving/ the Lover/ the One Who Tenders and Warm Hearts | 11:90, 85:14 |
| ⓘ | ٱلْمَجِيدُ | al-Majīd | The All-Glorious/ Majestic/ Ever-Illustrious
[Oft-Brilliant in Dignity, Achievements or Actions] |
11:73 |
| ⓘ | ٱلْبَاعِثُ | al-Bāʿiṯ | The Resurrector/ Awakener/ Arouser/ Dispatcher | 22:7 |
| ⓘ | ٱلشَّهِيدُ | ash-Shahīd | The Witness/ Testifier/ Ever-Witnessing | 4:166, 22:17, 41:53, 48:28 |
| ⓘ | ٱلْحَقُّ | al-Ḥaqq | The Truth/ Reality/ the Only One Certainly Sound and Genuine in Truth | 6:62, 22:6, 23:116, 24:25 |
| ⓘ | ٱلْوَكِيلُ | al-Wakīl | The Trustee, The Dependable, The Advocate | 3:173, 4:171, 28:28, 73:9 |
| ⓘ | ٱلْقَوِيُّ | al-Qawiyy | The Strong | 22:40, 22:74, 42:19, 57:25 |
| ⓘ | ٱلْمَتِينُ | al-Matīn | The Firm, The Steadfast | 51:58 |
| ⓘ | ٱلْوَلِيُّ | al-Waliyy | The Friend, Helper | 4:45, 7:196, 42:28, 45:19 |
| ⓘ | ٱلْحَمِيدُ | al-Ḥamīd | The All Praiseworthy | 14:8, 31:12, 31:26, 41:42 |
| ⓘ | ٱلْمُحْصِىُ | al-Muḥsīy | The Accounter, The Numberer of All | 72:28, 78:29 |
| ⓘ | ٱلْمُبْدِئُ | al-Mubdiʾ | The Originator, The Producer, The Initiator | 10:34, 27:64, 29:19, 85:13 |
| ⓘ | ٱلْمُعِيدُ | al-Muʿīd | The Restorer, The Reinstater Who Brings Back All | 10:34, 27:64, 29:19, 85:13 |
| ⓘ | ٱلْمُحْيِي | al-Muḥyē | The Giver of Life | 7:158, 15:23, 30:50, 57:2 |
| ⓘ | ٱلْمُمِيتُ | al-Mumīt | The Bringer of Death | 3:156, 7:158, 15:23, 57:2 |
| ⓘ | ٱلْحَىُّ | al-Ḥayy | The Living | 2:255, 3:2, 20:111, 25:58, 40:65 |
| ⓘ | ٱلْقَيُّومُ | al-Qayyūm | The Subsisting, The Independent | 2:255, 3:2, 20:111 |
| ⓘ | ٱلْوَاجِدُ | al-Wājid | The Perceiver, The Finder, The Unfailing | 38:44 |
| ⓘ | ٱلْمَاجِدُ | al-Mājid | The Illustrious, The Magnificent, The Glorious | 85:15, 11:73; al-Kafʿamī (1992:48) |
| ⓘ | ٱلْوَاحِدُ | al-Wāḥid | The Unique, The Single | 13:16, 14:48, 38:65, 39:4 |
| ⓘ | ٱلْأَحَدُ | al-ʾAḥad | The One, The Indivisible | 112:1 |
| ⓘ | ٱلصَّمَدُ | aṣ-Ṣamad | The Eternal, The Absolute, The Self-Sufficient | 112:2 |
| ⓘ | ٱلْقَادِرُ | al-Qādir | The All-Powerful, He Who is able to do Everything | 6:65, 46:33, 75:40 |
| ⓘ | ٱلْمُقْتَدِرُ | al-Muqtadir | The Determiner, The Dominant | 18:45, 54:42, 6:65 |
| ⓘ | ٱلْمُقَدِّمُ | al-Muqaddim | The Expediter, He Who Brings Forward | 16:61 |
| ⓘ | ٱلْمُؤَخِّرُ | al-Muʾakhkhir | The Delayer, He Who Puts Far Away | 71:4 |
| ⓘ | ٱلْأَوَّلُ | al-ʾAwwal | The First, The Beginning-less | 57:3 |
| ⓘ | اَلْآخِرُ | al-ʾÃkhir | The Last, The Endless | 57:3 |
| ⓘ | ٱلظَّاهِرُ | aẓ-Ẓāhir | The Manifest, The Evident, The Outer | 57:3 |
| ⓘ | ٱلْبَاطِنُ | al-Bāṭin | The Hidden, The Unmanifest, The Inner | 57:3 |
| ⓘ | ٱلْوَالِي | al-Wāliy | The Patron, The Protecting Friend, The Friendly Lord | 13:11 |
| ⓘ | ٱلْمُتَعَالِي | al-Mutʿāliy | The Supremely Exalted, The Most High | 13:9 |
| ⓘ | ٱلْبَرُّ | al-Barr | The Good, The Beneficent | 52:28 |
| ⓘ | ٱلتَّوَّابُ | at-Tawwāb | The Ever-Returning, Ever-Relenting | 2:128, 4:64, 49:12, 110:3 |
| ⓘ | ٱلْمُنْتَقِمُ | al-Muntaqim | The Avenger | 32:22, 43:41, 44:16 |
| ⓘ | اَلْعَفُوُّ | al-ʿAfuww | The Pardoner, The Effacer, The Forgiver | 4:43, 4:99, 4:149, 22:60, 58:2 |
| ⓘ | اَلرَّؤُوفُ | ar-Raʾūf | The Kind, The Pitying | 9:117, 57:9, 59:10 |
| ⓘ | مَـٰلِكُ ٱلْمُلْكِ | Mālik-ul-mulk | The Owner of all Sovereignty | 3:26 |
| ⓘ | ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ | Ḏū l-Jalāli wa l-ʾIkrām | The Owner, Lord of Majesty and Honour | 55:27, 55:78 |
| ⓘ | اَلْمُقْسِطُ | al-Muqsiṭ | The Equitable, The Requiter | 3:18,5:42,57:25,5:42 |
| ⓘ | اَلْجَامِعُ | al-Jāmiʿ | The Gatherer, The Unifier | 3:9 |
| ⓘ | ٱلْغَنيُّ | al-Ghāniyy | The Rich, The Independent | 39:7, 47:38, 57:24 |
| ⓘ | اَلْمُغْنِيُّ | al-Mughniyy | The Enricher, The Emancipator | 9:28 |
| ⓘ | اَلْمَانِعُ | al-Māniʿ | The Preventer, The Withholder, The Shielder, The Defender | See al-Kafʿamī (1992:61) |
| ⓘ | اَلضَّارُ | aḍ-Ḍār | The Distressor, The Harmer, The Afflictor | 6:1758:10; al-Kafʿamī (1992:58) |
| ⓘ | اَلنَّافِعُ | an-Nāfiʿ | The Propitious, The Benefactor, The Source of Good | 30:37 |
| ⓘ | اَلنُّورُ | an-Nūr | The Light | 24:35 |
| ⓘ | اَلْهَادِي | al-Hādī | The Guide, The Way | 22:54 |
| ⓘ | اَلْبَدِيعُ | al-Badīʿ | The Originator, The Incomparable, The Unattainable, The Beautiful | 2:117, 6:101 |
| ⓘ | اَلْبَاقِي | al-Bāqī | The Immutable, The Infinite, The Everlasting | 55:27; al-Kafʿamī (1992:64) |
| ⓘ | اَلْوَارِثُ | al-Wāriṯ | The Heir, The Inheritor of All | 15:23, 57:10 |
| ⓘ | اَلرَّشِيدُ | ar-Rashīd | The Guide to the Right Path | 11:87 (Used Not referring to Allah) |
| ⓘ | اَلصَّبُورُ | aṣ-Ṣabūr | The Timeless, The Patient | 2:153, 3:200, 103:3 |
Joqarıda keltirilgen at-Termiziy dizimine tiykarlanıp, dáliyli joq atlardı sheyx Abd al-Muhsin al-Abbad, sheyx Ibn Usaymin hám basqalar tómendegishe atap ótken:
| “ | الخافضُ، المعزُّ، المذِل، العَدْلُ، الجَلِيلُ، البَاعِثُ، المُحْصِي، المُبْدِئُ، المُعِيدُ، المُمِيتُ، الوَاجِدُ، المَاجِدُ، الوَالِي، المُقْسِط، المُغْنِي، المَانِعُ، الضَّارُّ، النَّافِعُ، البَاقِي، الرَّشِيدُ، الصَّبُور. | ” |
Derekler
[redaktorlaw | derekti redaktorlaw]- ↑ ALLAH'S MOST BEAUTIFUL NAMES: اسماء الله الحسنى [انكليزي] (En). Dar Al Kotob Al Ilmiyah, 2014 — 25 bet. ISBN 978-2745154811. „...Name "Rahman" and the characteristic it carries.“
- ↑ Four Wise Men. BoD – Books on Demand, 2018 — 240 bet. ISBN 9780718895228. „... attributes, which name certain qualities that assist in appropriately orienting the mind toward god.“
- ↑ M. Saifudin Hakim. «Sifat Allah: Apakah Hanya Tujuh atau Dua Puluh? (Bag. 3)» [The Attributes of God: Only Seven or Twenty? (Part 3)] (Id). muslim.or.id. Yayasan Pendidikan Islam Al-Atsari (YPIA) Al-Atsari Islamic Education Foundation (9-aprel 2018-jıl). Qaraldı: 19-avgust 2024-jıl.
References from:
- Musnad Ahmad ibn Hanbal no. 3712. graded authentic by Shaikh Albani in Silsilah Ash-Sahihah no. 3528
- Sahih Bukhari. Bukhari no. 4712.
- Sahih Muslim no. 1118
- Sharh al-Qawa' Ied al-Muthla p. 134-135, by Muhammad ibn Salih Al-Uthaymin, first print, published by Dar al-Athar in 2001.
- Sharh ar-Risala att-Tadmuriyyah li Shaykh al-Islaam Ibn Taimiyyah, by Shaikh Dr. Yusuf Al-Ghafish
- Sharh Al-'Aqida As-Safariyaniyya, by Muhammad ibn Salih Al-Uthaymin, published by Madar ul-Watan KSA, second printing in 2010, pp. 202-203.
- Dar'u Ta'arudhi Al-'Aqli wan Naqli, 5/ 248 (Maktabah Shamila).
- Asas at-Taqdiis, pp. 147-148.
- Al-Ibana ‘an Usl ad-Diyanah, page. 443.
- ↑ Muhammad Al-Munajjid. «هل (الحنان) من صفات الله ؟» [Is al-Hannan one of God's attributes?] (Ar). Islamqa.info (2019). — „Fatawa Noor ‘ala al-Darb; Musnad Ahmad ibn Hanbal (3/11), and Tafsir al-Tabari (16/113). “Attributes of God Almighty contained in the Qur’an and Sunnah”; Fatwa of Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) (24/172)“. Qaraldı: 19-avgust 2024-jıl.
- ↑ Onomastics between Sacred and Profane (En). Vernon Press, 2019 — 6 bet. ISBN 978-1622734016. „... attributes, postulating that a name is different from naming“
- ↑ Tuntunan Tanya-Jawab Akidah, Shalat, Zakat, Puasa, dan Haji (Id). Darul Falah, 2019 — 72 bet. ISBN 978-979-3036-66-3.
- ↑ Kayinath: For Literature and Philanthropy. Notion Press, 2023. ISBN 9798888839706. „...ninety-nine names of God, mentioned in the Quran. Allah's names imply his attributes....“
- ↑ Morgan, Diane. Essential Islam: A Comprehensive Guide to Belief and Practice. ABC-CLIO, 2010 — 10 bet. ISBN 978-0-313-36025-1.
- ↑ «God». Islam: Empire of Faith. PBS. 27-mart 2014-jılda túp nusqadan arxivlendi. Qaraldı: 18-dekabr 2010-jıl.
- ↑ "Islam and Christianity", Encyclopedia of Christianity (2001): Arabic-speaking Christians and Jews also refer to God as Allāh.
- ↑ Gardet, L.. "Allah". In Bearman, P.; Bianquis, Th.; Bosworth, C.E. et al.. Encyclopaedia of Islam Online. Brill Online. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/allah-COM_0047.<!--->
- ↑ Silteme kórsetiwdegi qátelik: Жарамсыз
<ref>тегі; no text was provided for refs namedEncyclopediaofIslam - ↑ Zeki Saritoprak (2006). "Allah". In Oliver Leaman. The Qur'an: An Encyclopedia. Routledge. p. 34. ISBN 9780415326391. https://books.google.com/books?id=isDgI0-0Ip4C&q=ilah.<!--->
- ↑ Vincent J. Cornell (2005). "God: God in Islam". In Lindsay Jones. Encyclopedia of Religion. 5 (2nd ed.). MacMillan Reference USA. p. 724.
- ↑ Andreas Görke and Johanna Pink Tafsir and Islamic Intellectual History Exploring the Boundaries of a Genre Oxford University Press in association with The Institute of Ismaili Studies London ISBN 978-0-19-870206-1 p. 478
- ↑ It is generally accepted that the word is not derived from any root and does not carry a dictionary meaning and constitutes the proper name of the real god, or even if it has a dictionary meaning, it loses this meaning when it becomes the name of the real god./Kelimenin herhangi bir kökten türemiş olmayıp sözlük mânası taşımadığı ve gerçek mâbudun özel adını teşkil ettiği, yahut sözlükte bir anlamı olsa bile gerçek mâbuda ad olunca bu anlamı kaybettiği genellikle benimsenmektedir. https://islamansiklopedisi.org.tr/allah
- ↑ Quran 7:180, Quran 17:110, Quran 20:8, Quran 59:24
- ↑ «Names of God - Oxford Islamic Studies Online» (en). oxfordislamicstudies.com. — „Encouraged by the Quran (7:180; 17:110; 20:8), Muslims selected ninety-nine attributes of God, describing his perfection, from the Quran and traditions. Referred to as "the most beautiful names of God," they describe a range of characteristics that balances the power of God (the Creator, the Sovereign, and the All-Knowing) with his love and mercy (the All-Loving, the Most Gracious, and the All-Forgiving). The names are frequently memorized and used in supplications. Preceded by the words Abd or Amat (male or female servant), they are often used in proper names (e.g., Abd al-Rahman, "servant of the Merciful").“. 13-avgust 2018-jılda túp nusqadan arxivlendi. Qaraldı: 13-avgust 2018-jıl.
- ↑ Böwering, Gerhard "God and God Attributes". Encyclopaedia of the Qurʾān.
- ↑
Eliot, Charles Norton Edgcumbe (1911) "Turks" in Chisholm, Hugh Encyclopædia Britannica 27 (11shı ed.) Cambridge University Press p. 472 - ↑ Ayman Shihadeh: Sufism and Theology. Hrsg.: Edinburgh University Press. 21. November 2007, ISBN 978-0-7486-3134-6, pp. 54–56.
- ↑ Williams 2002.
- ↑ Ibraximiy dinleriniń muqaddes jazıwlarında Quday jeke jaratıwshı sıpatında súwretlenedi, birinshi shaxsta sóyleydi hám ashıw hám maqtanısh sıyaqlı sezimlerdi kórsetedi, geyde bolsa antropomorfik formada payda boladı. Williams, W. Wesley, "A study of anthropomorphic theophany and Visio Dei in the Hebrew Bible, the Quran and early Sunni Islam", University of Michigan, March 2009
- ↑ https://quranx.com/Dictionaries/%D8%B9%D8%B8%D9%85
- ↑ Ol ózin ullıladı; ór kókirek, menmen yamasa biyádep bolıw. https://quranx.com/Dictionaries/%D9%83%D8%A8%D8%B1
- ↑ al-Jawziyya, Ibn Qayyim. Ranks of the Divine Seekers: A Parallel English-Arabic Text. Volume 1 (en). BRILL, 6 May 2020. ISBN 978-90-04-41341-2.
- ↑ Please note the written Arabic spelling of the names written in Arabic in the table are in the vowelled Classical/Quranic form (proper = in the Quran and Ahādith) with the square bracketed "[.]" variant of the written Arabic forms given in common or modern texts—usually in media, some long vowels and punctuations are omitted for the easier typing and reading.
- 1 2 Tafsir Ibn Kathir Juz' 1 (Part 1): Al-Fatihah 1 to Al-Baqarah 141 2nd Edition (En). MSA Publication Limited, 2013 — XXIV bet. ISBN 978-1861798268. „Exegesis of Al-Tabari and Al-Qurtubi with the reference material from a Hadith from Sunan al-Tirmidhi transmitted by Abd al-Rahman ibn Awf.“
- ↑ Al-Bayhaqi (1999, ss. 55, 101)
- ↑ He magnified himself; behaved proudly, haughtily, or insolently https://quranx.com/Dictionaries/%D9%83%D8%A8%D8%B1